Pensionärsförbundet vänder sig till JK om uteblivna översättningar

18.05.2017 kl. 11:19
Svenska pensionärsförbundet ber Justitiekanslern granska om Statsrådet följer grundlagen och språklagen när viktiga översättningar till svenska uteblir eller blir färdiga i ett så sent skede att svenskspråkiga organisationer inte kan reagera på dem.

Allt oftare har pensionärsförbundet styrelse noterat att lagförslag, förordningar, rapporter och beredningar inte översätts till svenska när beredningen pågår, eller översätts i ett mycket sent skede. Det senaste exemplet är Social- och hälsovårdsministeriets förslag till kvalitetsrekommendationer om tjänster för äldre personer.

Social- och hälsovårdsministeriet har på vår förfrågan meddelat att rekommendationerna översätts till svenska först när de är färdiga.

Förbundets styrelse hade gärna gett medlemsföreningarna möjlighet att kommentera förslaget, men avstod, då så många föreningar inte haft möjlighet att tillgodogöra sig innehållet på finska.

"Det är uppenbart att intresset för svenska språket är svagt i regeringen. I den situationen är det viktigt att se till att gällande språklagstiftning följs. Det gäller särskilt i samband med beslut som rör utsatta grupper i samhället", säger Svenska pensionärsförbundets ordförande Ole Norrback.

Svenska pensionärsförbundet har 20 000 medlemmar. Många äldre, också sådan som är aktiva i förbundets och medlemsföreningarnas verksamhet, kan inte finska.

Förbundets skrivelse till Justitiekanslern:

Förbundets skrivelse till Social- och hälsovårdsministeriet:

Markus West

ANNONSER